미국생활영어

미국 영어 - 관용구: 좀 아파요

Mike053 2023. 2. 2. 09:43
Under the weather
좀 아파요

 

이게 도대체 무슨 말인가요. 날씨아래에 있다? 생소하기 이를 데 없는대요.

 

이 말이 생겨난 유래가 어떤지를 알게 되면 좀더 쉽게 이해할수 있을 거라 생각됩니다.

 

유래는 몇가지 설이 있는데 그중에 하나를 소개하자면 옛날옛적에는 배들이 바람을 이용해서 항해를 하였는데요

 

몇 날며칠씩 밖에서 항해를 하다보면 선원들이 아프기도 하죠.

 

아픈 선원들은 갑판밑에서 몸이 좀 나을 때까지 쉬는데요

 

이때 위에 있는 험한 날씨를 피해 밑으로 ‘out of the weather above’라는 뜻으로뜻으로 under the weather라는 생겨났다고 합니다.

 

 

이 표현은 조금 아픈 정도감기 몸살, 두통, 약간의 열이 쓰이는 표현입니다.

 

저도 몸이 좀 회사 보스에게 ‘I have been feeling a bit under the weather today’라는 이메일을 보내고 집에서 쉴 때가 있죠.

 

가끔은 진짜 아프지는 않지만 몸과 마음이 따라주지 않아 회사 못 간다 하고 그 다음날 쉰 적도 있습니다.

 

크게 아프지 않고 하루정도 쉬고 다음날 출근할 정도의 아픔이라고 할 수 있죠.


Imagine you're playing outside and suddenly it starts raining. The rain might make you feel a little bit sad or not as happy as you were before. That's kind of like when someone says they're "under the weather". It means that they're not feeling very good, like they have a headache or a cold, and it's making them a little bit grumpy or sad. But don't worry, just like the sun will come back out after the rain, they will feel better soon!


 

실제 오피스에서 일어난 대화내용을 볼까요^^

 

Jane: Hey John, how are you feeling today?

 

John: Not so good, I've been feeling under the weather.

 

Jane: Oh no! What's wrong?

 

John: Just a headache and a runny nose. I think I caught a cold.

 

Jane: That's too bad. You should go home and get some rest.

 

John: I know, but I have a lot of work to do today.

 

Jane: Don't push yourself too hard. Your health is more important.

 

John: Thanks for your concern, Jane. I'll try to take it easy.

 

Jane: Good. And if you need anything, just let me know.

 


 

좀 아프다는 다른 표현으로는 아래와 같이 있습니다.

 

"Not feeling well"

 

"Feeling sick"

 

"Feeling run down"

 

"Not at the top of your game"

 

"Not yourself"

 

"Not in the best of health"

 

"Not in a good shape"

 

"A little off"

 

"Not up to par"